Tłumaczenia powieści Zbigniewa Nienackiego


  1. "Worek judaszów"
    • armeński: "Operacye Chrustelnoe Zerkao". [Tłum. z ros.] V. Balajan. Avangard, grudzień 1964 r. - luty 1965 r. [tekst skrócony]; wyd. osob. Erevan 1969 r.
    • azerbejdżański: "Mlodeż' Azerbajdżana", listopad 1964  r.
    • baszkirski: [Tłum. z ros.] R. Nizamow. Leninse, listopad 1964 r.
    • czeski: "Pytel Jidasu". [Tłum.] H. Teigova. Praha 1963 r.
    • kirgiski: "Komsomolec Kirgizii", październik-listopad 1964 r.
    • niemiecki: "Der Kristallspiegel". [Tłum.] V. Mika, Berlin, Volk und Welt 1966 lub 1967 r., wyd. nast.: Berlin 1968 r.; wyd. 3 skrócone: "Unternehmen Kristallspiegel". [Tłum.] V. Mika. Berlin 1968 r.; wyd. 4 Berlin 1969 r.; wyd. 5 Berlin 1980 r.
    • rosyjski: "Operacija »Chrustal'noe zerkalo«". [Tłum.] V. Golovskij, S. Larin. Leninec (Ufa) listopad 1964 r.; Leninskaja Smena (Moskwa) wrzesień-październik 1964 r.; "Molodaja Gvardija" (Moskva) 1964 r. nr 10 s. 40-84, nr 11 s. 214-283; [w] Biblioteka Prikljucenij. T. 3.(Moskwa) 1966 r. s. 5-119; "Moskovskij Komsomolec" (Moskwa) wrzesień 1964 r.; "Chrustal'noe zerkalo". [Tłum.] V. Masterenko. "Sibirskie ogni" (Nowosybirsk) 1964 r. nr 11 s. 49-53, nr 12 s. 91-128; "Wiecziernij Leningrad" ok. 1964. (Dane o przekładach na języki narodów b. ZSRR m. in. na podstawie bibliografii radzieckiej w języku rosyjskim).
  2. "Laseczka i tajemnica"
    • czeski: "Lasicka". [Tłum.] J. Dohnal. [Ilustr.] F. Turek. Praha 1965 r.
    • gruziński: "Saidumlo selcosi". [Tłum.] M. Samathava. Tbilisi 1970 r.
    • rosyjski: "Trost's sekretom". [Tłum.] E. Rogov, E. Faktorovic. "Smena" (Moskwa) 1966. nr 1-5; (Moskwa) ok. 1967 r.
  3. "Podniesienie"
    • rosyjsi: "Probużdenie". [Tłum.] Z. Satolova. [W:] "Sowremennaja pol'skaja povest". (Moskwa) 1964 r.
  4. "Wyspa Złoczyńców"
    • ukraiński: "Ostriv zlocynciv". [Tłum.] K. Glovac'ka. [Il.] Z. Volkovinskaja, Kijów. "Molod" 1967 r. s. 180,; przedruk w wyd. zbior.: "Polskyj detektyv". Kijów 1970 r. s. 149-325.
  5. "Templariusze"
    • czeski: "Pan Auťák a templaří". [Tłum.] K. Bartu, [Il.] J. Cerny, Praga, Albatros, 1978 r.
    • słowacki: "Pan Tragacik a templari" [Tłum.] P. Cacko. [Il.] M. Lehmden. Bratysława, Mlade leta 1981 lub 1982 r. (wydane razem ze "Strasidelny kastiel" pod wspólnym tytułem "Zahadne prihody Pana Tragacika"). Wyd. 2 1989 r.
  6. "Księga stachów"
    • armeński: [Tłum.] M. Grocholskaja. Erewań, Ajastan, 1971 r.
  7. "Niesamowity dwór"
    • słowacki: "Strasidelny kastiel". [Tłum.] P. Cacko. [Il.] M. Lehmden. Bratysława, Mlade leta 1981 lub 1982 r. (wydane razem z "Pan Tragacik a templari" pod wspólnym tytułem "Zahadne prihody Pana Tragacika"). Wyd. 2 1989 r.
  8. "Nowe przygody Pana Samochodzika"
    • ukraiński: "Novi prigodi Samochodika". [Tłum.] O. Ljenik, ] J. Semenova. Kijów, Weselka 1979 r.
  9. "Zagadki Fromborka"
    • słowacki: "Pan Tragacik a zahady Fromborku". [Tłum.] P. Cacko, M. Lehmden. Bratysława, Mlade leta 1983 r. (wydane razem z "Pan Tragacik a tajomstvo nad tajomstvami")
    • bułgarski: "Gospodin Avtomobil i zagadkite na Frombork". [Tłum.] E. Pelovska. [Il.] G. Anastasov. Sofia, Otecestvo, 1980 r.
  10. "Fantomas"
    • słowacki: "Pan Tragacik a Fantomas". [Tłum.] P. Cacko. Bratysława, Mlade leta 1983 lub 1986 r.
  11. "Tajemnica tajemnic"
    • czeski: "Pan Auťák a pražské tajemství". [Tłum.] K. Bartu, [Il.] J. Cerny. Praga, "Albatros", 1982 r.
    • węgierski: "Atocska ur es a titkok titka". [Tłum.] H. Gabor. Budapeszt, Mora, 1984 r.
    • słowacki: "Pan Tragacik a tajomstvo nad tajomstvami". [Tłum.] P. Cacko. Bratysława, Mlade leta 1983 r. (wydane razem z "Pan Tragacik a zahady Fromborku").
  12. "Winnetou"
    • czeski: "Pan Auťák a Vinnetou". [Tłum.] K. Bartu. [Il.] J. Cerny. Praga, "Albatros", 1987 r.
  13. "Niewidzialni"
    • słowacki: "Pan Tragacik a Neviditel'ni". [Tłum.] P. Cacko. [Il.] M. Lehmden. Bratysława, Mlade leta, 1988 r.
  14. "Człowiek z UFO"
    • słowacki: "Pan Tragacik i clovek z UFO". [Tłum.] P. Cacko. Bratysława, Mlade leta, 1990 r.

2005 © http://www.nienacki.art.pl

Masz uwagi? Napisz
Hosting: www.castlesofpoland.com
Autor: Piotr Wąsowicz.
2005.05.20